Exodus Chapter 22
The name Exodus means "exit". This book tells how God liberated Israelites from a life of misery and slavery in Egypt. God made a pact with them and gave them laws to order and govern their lives.
Biblia Reina Valera 1865
22 : 1 Cuando alguno hurtare buey, u oveja, y lo degollare, o vendiere, por aquel buey pagará cinco bueyes, y por aquella oveja cuatro ovejas.
22 : 2 Si el ladrón fuere hallado en la mina, y fuere herido, y muriere, el que le hirió no será culpado de su muerte.
22 : 3 Si el sol hubiere salido sobre él, él será reo de muerte, pagando pagará: si no tuviere, será vendido por su hurto.
22 : 4 Si fuere hallado con el hurto en la mano, buey, o asno, u oveja, vivos, pagará dos.
22 : 5 Si alguno paciere tierra o viña, y metiere su bestia, y comiere la tierra de otro, lo mejor de su tierra y lo mejor de su viña pagará.
22 : 6 Cuando saliere el fuego, y hallare espinas, y fuere quemado montón, o haza, o tierra, el que encendió el fuego pagará lo quemado.
22 : 7 ¶ Cuando alguno diere a su prójimo plata, o vasos a guardar, y fuere hurtado de la casa de aquel hombre, si el ladrón se hallare, pagará el doble:
22 : 8 Si el ladrón no se hallare, entonces el dueño de la casa será llegado a los jueces para jurar si ha metido su mano en la hacienda de su prójimo.
22 : 9 Sobre todo negocio de fraude, sobre buey, sobre asno, sobre oveja, sobre vestido, sobre toda cosa perdida, cuando alguno dijere: Que esto es; la causa de ambos vendrá delante de los jueces, y el que los jueces condenaren, pagará el doble a su prójimo.
22 : 10 Si alguno hubiere dado a su prójimo asno, o buey, u oveja, o cualquiera otro animal a guardar, y se muriere, o se perniquebrare, o fuere cautivado sin verlo nadie:
22 : 11 Juramento de Jehová será entre ambos, que no metió su mano en la hacienda de su prójimo. Y su dueño se contentará, y el otro no pagará.
22 : 12 Mas si le hubiere sido hurtado, pagarlo ha a su dueño.
22 : 13 Mas si le hubiere sido arrebatado, traerle ha testimonio, y no pagará lo arrebatado.
22 : 14 ¶ Ítem, cuando alguno hubiere tomado emprestado de su prójimo, y fuere perniquebrado o muerto, ausente su dueño, pagará.
22 : 15 Si su dueño estaba presente, no pagará. Si era de alquiler, el vendrá por su alquile.
22 : 16 ¶ Ítem, cuando alguno engañare a alguna virgen que no fuere desposada, y durmiere con ella, dotarla ha por su mujer.
22 : 17 Si su padre no quisiere dársela, él le pesará plata conforme al dote de las vírgenes.
22 : 18 ¶ A la hechicera no darás la vida.
22 : 19 ¶ Cualquiera que tuviere ayuntamiento con bestia, morirá.
22 : 20 ¶ El que sacrificare a dioses, sino a solo Jehová, morirá.
22 : 21 ¶ Y al extranjero no engañaras, ni angustiarás, porque extranjeros fuisteis vosotros en la tierra de Egipto,
22 : 22 A ninguna viuda ni huérfano afligiréis.
22 : 23 Que si tú afligiendo los afligieres, y ellos clamando clamaren a mí, yo oyendo oiré su clamor;
22 : 24 Y mi furor se encenderá, y mataros he a cuchillo, y vuestras mujeres serán viudas, y vuestros hijos huérfanos.
22 : 25 ¶ Si dieres a mi pueblo dinero emprestado, al pobre que está contigo, no te habrás con él como usurero, no le impondréis usura.
22 : 26 Si tomares en prenda el vestido de tu prójimo, a puesta del sol se lo volverás:
22 : 27 Porque solo aquello es su cobertura, aquel es el vestido de sus carnes en que ha de dormir: y será, que cuando él clamare a mí, yo entonces lo oiré, porque soy misericordioso.
22 : 28 ¶ A los dioses no injuriarás, ni maldecirás al príncipe en tu pueblo.
22 : 29 ¶ Tu plenitud, ni tu lágrima, no dilatarás, el primogénito de tus hijos me darás.
22 : 30 Así harás de tu buey, de tu oveja: siete días estará con su madre, y al octavo día me lo darás.
22 : 31 ¶ Y serme heis varones santos: y carne arrebatada en el campo no comeréis, echarla heis al perro.