Matthew Capítulo 5
This Gospel quotes many texts from the Old Testament. It was primarily aimed at the Jewish public, for whom it presented Jesus as the promised Messiah in the Old Testament Scriptures. Matthew tells the story of Jesus from his birth to his resurrection and places special emphasis on the teachings of the Master.
Almeida Recebida 1848
5 : 1 E vendo ele as multidões, subiu ao monte; e, quando se assentou, aproximaram-se dele os seus discípulos,
5 : 2 e ele passou a ensiná-los, dizendo:
5 : 3 Bem-aventurados os humildes de espírito, porque deles é o reino dos céus.
5 : 4 Bem-aventurados os que choram, porque serão consolados.
5 : 5 Bem-aventurados os mansos, porque herdarão a terra.
5 : 6 Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça, porque serão fartos.
5 : 7 Bem-aventurados os misericordiosos, porque alcançarão misericórdia.
5 : 8 Bem-aventurados os limpos de coração, porque verão a Deus.
5 : 9 Bem-aventurados os pacificadores, porque serão chamados filhos de Deus.
5 : 10 Bem-aventurados os que são perseguidos por causa da justiça, porque deles é o reino dos céus.
5 : 11 Bem-aventurados sois vós, quando vos injuriarem e perseguiram e, mentindo, disserem todo mal contra vós por minha causa.
5 : 12 Alegrai-vos e exultai, porque é grande o vosso galardão nos céus; pois assim perseguiram aos profetas que foram antes de vós.
5 : 13 Vós sois o sal da terra; mas se o sal se tornar insípido, como lhe restaurar o sabor? Para nada mais presta, senão para ser lançado fora, e ser pisado pelos homens.
5 : 14 Vós sois a luz do mundo. Não se pode esconder uma cidade situada sobre um monte;
5 : 15 nem os que acendem uma vela a colocam debaixo de uma bacia, mas no castiçal, e assim ilumina a todos que estão na casa.
5 : 16 Assim brilhe a vossa luz diante dos homens, para que vejam as vossas boas obras, e glorifiquem a vosso Pai, que está nos céus.
5 : 17 Não penseis que vim destruir a lei ou os profetas; não vim para destruir, mas para cumprir.
5 : 18 Porque em verdade vos digo que, até que o céu e a terra passem, nem um i ou um til passará da lei, até que tudo se cumpra.
5 : 19 Aquele, pois, que violar um destes mandamentos, por menor que seja, e assim o ensinar aos homens, será chamado o menor no reino dos céus; aquele, porém, que os cumprir e os ensinar será chamado grande no reino dos céus.
5 : 20 Pois eu vos digo que, se a vossa justiça não exceder a dos escribas e fariseus, de modo nenhum entrareis no reino dos céus.
5 : 21 Ouvistes que foi dito aos antigos: Não matarás; e, Quem matar será réu de juízo.
5 : 22 Eu, porém, vos digo que todo aquele que, sem motivo, se irar contra seu irmão, será réu de juízo; e quem chamar a seu irmão: Inútil, será réu do tribunal; e quem lhe chamar: Tolo, será réu do fogo do inferno.
5 : 23 Portanto, se estiveres apresentando a tua oferta no altar, e aí te lembrares de que teu irmão tem alguma coisa contra ti,
5 : 24 deixa ali diante do altar a tua oferta, e vai conciliar-te primeiro com teu irmão, e depois vem apresentar a tua oferta.
5 : 25 Concilia-te depressa com o teu adversário, enquanto estás a caminho com ele; para que não aconteça que o adversário te entregue ao guarda, e sejas lançado na prisão.
5 : 26 Em verdade te digo que de maneira nenhuma sairás dali enquanto não pagares o último centavo.
5 : 27 Ouvistes que foi dito: Não adulterarás.
5 : 28 Eu, porém, vos digo que todo aquele que olhar para uma mulher com intenção impura, já em seu coração cometeu adultério com ela.
5 : 29 Se o teu olho direito te faz tropeçar, arranca-o e lança-o de ti; pois te convém que se perca um dos teus membros e não seja todo o teu corpo lançado no inferno.
5 : 30 E, se a tua mão direita te faz tropeçar, corta-a e lança-a de ti; pois te convém que se perca um dos teus membros e não seja todo o teu corpo lançado no inferno.
5 : 31 Também foi dito: Quem repudiar sua mulher, dê-lhe carta de divórcio.
5 : 32 Eu, porém, vos digo que todo aquele que repudia sua mulher, a não ser por causa de fornicação, a faz adúltera; e quem casar com a repudiada, comete adultério.
5 : 33 Também ouvistes que foi dito aos antigos: Não jurarás falso, mas cumprirás para com o Senhor os teus juramentos.
5 : 34 Eu, porém, vos digo: de modo nenhum jureis; nem pelo céu, porque é o trono de Deus;
5 : 35 nem pela terra, porque é o estrado de seus pés; nem por Jerusalém, porque é a cidade do grande Rei;
5 : 36 nem jures pela tua cabeça, porque não podes tornar um só cabelo branco ou preto.
5 : 37 Seja, porém, o vosso falar: Sim, sim; não, não; pois o que disso passar, vem do Maligno.
5 : 38 Ouvistes que foi dito: Olho por olho, e dente por dente.
5 : 39 Eu, porém, vos digo que não resistais ao perverso; mas a qualquer que te bater na face direita, oferece-lhe também a outra;
5 : 40 e ao que quiser te processar, e tirar-te a túnica, deixa-lhe também a capa;
5 : 41 e, se qualquer te obrigar a caminhar mil passos, vai com ele dois mil.
5 : 42 Dá a quem te pede e não voltes as costas ao que deseja que lhe emprestes.
5 : 43 Ouvistes que foi dito: Amarás ao teu próximo, e odiarás ao teu inimigo.
5 : 44 Eu, porém, vos digo: Amai aos vossos inimigos, bendizei os que vos maldizem, fazei bem aos que vos odeiam, e orai pelos que vos maltratam e vos perseguem;
5 : 45 para que vos torneis filhos do vosso Pai que está nos céus; porque ele faz nascer o seu sol sobre maus e bons, e faz chover sobre justos e injustos.
5 : 46 Pois, se amardes aos que vos amam, que recompensa tereis? Não fazem os publicanos também o mesmo?
5 : 47 E, se saudardes somente os vossos irmãos, que fazeis de mais? Não fazem os gentios também o mesmo?
5 : 48 Portanto, sede vós perfeitos, como perfeito é vosso Pai que está nos céus.