Job Chapter 6

The question" Why do innocent people suffer?" Is addressed in this biblical story.

Almeida Recebida 1848

6 : 1 Então Jó, respondendo, disse:

6 : 2 Oxalá de fato se pesasse a minhá magoa, e juntamente na balança se pusesse a minha calamidade!

6 : 3 Pois, na verdade, seria mais pesada do que a areia dos mares; por isso é que as minhas palavras têm sido temerárias.

6 : 4 Porque as flechas do Todo-Poderoso se cravaram em mim, e o meu espírito suga o veneno delas; os terrores de Deus se arregimentam contra mim.

6 : 5 Zurrará o asno montês quando tiver erva? Ou mugirá o boi junto ao seu pasto?:

6 : 6 Pode se comer sem sal o que é insípido? Ou há gosto na clara do ovo?

6 : 7 Nessas coisas a minha alma recusa tocar, pois são para mim qual comida repugnante.

6 : 8 Quem dera que se cumprisse o meu rogo, e que Deus me desse o que anelo!

6 : 9 Que fosse do agrado de Deus esmagar-me; que soltasse a sua mão, e me exterminasse!

6 : 10 Isto ainda seria a minha consolação, e exultaria na dor que não me poupa; porque não tenho negado as palavras do Santo.

6 : 11 Qual é a minha força, para que eu espere? Ou qual é o meu fim, para que me porte com paciência?

6 : 12 É a minha força a força da pedra? Ou é de bronze a minha carne?

6 : 13 Na verdade não há em mim socorro nenhum. Não me desamparou todo o auxílio eficaz?

6 : 14 Ao que desfalece devia o amigo mostrar compaixão; mesmo ao que abandona o temor do Todo-Poderoso.

6 : 15 Meus irmãos houveram-se aleivosamente, como um ribeiro, como a torrente dos ribeiros que passam,

6 : 16 os quais se turvam com o gelo, e neles se esconde a neve;

6 : 17 no tempo do calor vão minguando; e quando o calor vem, desaparecem do seu lugar.

6 : 18 As caravanas se desviam do seu curso; sobem ao deserto, e perecem.

6 : 19 As caravanas de Tema olham; os viandantes de Sabá por eles esperam.

6 : 20 Ficam envergonhados por terem confiado; e, chegando ali, se confundem.

6 : 21 Agora, pois, tais vos tornastes para mim; vedes a minha calamidade e temeis.

6 : 22 Acaso disse eu: Dai-me um presente? Ou: Fazei-me uma oferta de vossos bens?

6 : 23 Ou: Livrai-me das mãos do adversário? Ou: Resgatai-me das mãos dos opressores?

6 : 24 Ensinai-me, e eu me calarei; e fazei-me entender em que errei.

6 : 25 Quão poderosas são as palavras da boa razão! Mas que é o que a vossa arguição reprova?

6 : 26 Acaso pretendeis reprovar palavras, embora sejam as razões do desesperado como vento?

6 : 27 Até quereis lançar sortes sobre o órfão, e fazer mercadoria do vosso amigo.

6 : 28 Agora, pois, por favor, olhai para, mim; porque de certo à vossa face não mentirei.

6 : 29 Mudai de parecer, peço-vos, não haja injustiça; sim, mudai de parecer, que a minha causa é justa.

6 : 30 Há iniquidade na minha língua? Ou não poderia o meu paladar discernir coisas perversas?